Minuit
Parmi les jardin est un livre mêlant illustration et traduction.
Un livret-bijoux pour une poésie méthaphysique en hindi.
Livret riso de 36 pages, deux couleurs sur papier rose
Format A6
Les Illustrangères
La collection Illustrangeres est une collaboration entre les Éditions les trois têtes et Translation, association de l’INALCO dédiée à la traduction. Ce partenariat nous permet de recevoir un texte d’une grande finesse, et de créer pour cette occasion des images et une mise en forme dédiée.
Ce texte est une création de Kunwar Narain, un des plus importants poètes indiens de l'époque moderne, dont Nicola Pozza nous a confié une traduction inédite. Ce petit texte évoque une calme terreur, un interstice fuyant entre vie et mort.
Crayonner les murs
Déjà apparue dans la collection Pupille et Étincelle, Léna revient pour donner sa vision de cet troublante confrontation.
Son dessin fait apparaitre une complexité du texte. Dedans? Dehors? Nulle part, nous ne sommes à l'abri. Et son travail de crayon donne vie à la granularité des habitations et de la nuit.
Un objet-bijou
Pour nous, un livre, c'est une rencontre intime. Avec un texte, une images, mais aussi avec un objet.
Produire en micro-édition, choisir le papier (ce rose où baigne tout le récit), et les encres de risographie qui offrent une gamme de nuances accompagnées de de couleurs brillantes. Avec une couture singer bien plus pérenne que des agraphes.
C'est aussi choisir un format, petit et économe en matière, et qu'on peut emporter partout. Qu'on peut approcher de son visage pour en scruter chaque détail.